Por Mauricio Montero Cascante 
edgar.monterocascante@ucr.ac.cr
Fotografía: Emerson Aragon

Al aprender una lengua extranjera o varias lenguas extranjeras hay un sentido de ponerse en el lugar de otra persona o ser alguien diferente en una cultura diferente.”

 

Háblenos un poco sobre usted y de las labores que desempeña dentro de la UCR

 

Soy MariPaz Chacón, soy profesora de la carrera del Bachillerato en Francés. También me he desempeñado como profesora en la sección de Otras Carreras y en Francés a Distancia en su momento. He colaborado como directora y lectora de tesis de la Licenciatura en Enseñanza del Francés. Comencé como docente en los Cursos de Conversación de la UCR, por lo que siempre he estado como en casa. Adicionalmente, he formado parte del proyecto ED3191 de Acción Social y me he desempeñado como miembro y ahora coordinadora de la Comisión de Autoevaluación y Gestión de la Calidad del Bachillerato en Francés.

¿Cuál ha sido su mayor desafió dentro de la UCR?

 

Como docente, tal vez ver que, a pesar de todo el asunto de la pandemia, que fue un verdadero reto que afrontamos todas las personas docentes y las personas estudiantes, logramos sacar adelante los semestres en plena pandemia, todo el 2020, todo el 2021 y la primera parte del 2022. Fue un reto para todos, pero al final de cuentas nos pusimos a prueba como docentes, y hubo estudiantes comprometidos que de lleno llevaron los cursos, y al final se dieron resultados. Eso se constata más que todo con las personas de primer año, que entran sin saber nada prácticamente y verlos pasar a segundo año y verlos pasar a tercer año y que ahorita están en cuarto año. Fue un gran esfuerzo de parte de ellos y los docentes, entonces creo que eso sí me marcó como docente y lo veo como un gran logro. Porque fue estar en un vacío, en una zozobra, no saber qué iba a pasar, fue un gran logro sacar la tarea.

¿Cuál es uno de los logros que siempre recuerda dentro de la UCR?

 

Como docente, tal vez ver que, a pesar de todo el asunto de la pandemia logramos sacar adelante la formación de los estudiantes durante todo ese periodo.

Cómo miembro y actual coordinadora de la Comisión de Autoevaluación diría que ha sido el ver los frutos del Compromiso de Mejoramiento y las acciones que se han podido ir ejecutando que han afectado positivamente no solo a la carrera sino también a la Escuela.

 

¿Cuál es, hasta el momento, su mejor recuerdo dentro de la UCR?

 

Estoy pensando que como una anécdota muy personal, yo salí de estudiar de la U a trabajar en transnacionales. Luego logré inscribirme en un congreso y estando en el congreso me dio mucha nostalgia, mucho sentimiento, y pensé que realmente lo que yo quería era seguir enrolada en la U, seguir viviendo Letras a flor de piel y eso me hizo decidir renunciar y volver a la U. Y terminé hasta siendo profe. Entonces creo que eso es algo que me marcó positivamente.

 

Usted mencionó que ha participado en algunos proyectos. ¿cuál le ha gustado más y cuáles han sido las razones?   

 

En investigación he participado, pero de manera ad honorem, en una investigación sobre los cursos de gramática, sobre la retroalimentación de pares, entre estudiantes. Fue muy interesante porque previamente no me había planteado yo la posibilidad de realizar proyectos de investigación con cursos de gramática. En francés, al menos, [la investigación] siempre he estado más orientada a los cursos de literatura o proyectos que tengan que ver con literatura.

 

¿Qué beneficios ha traído para usted el haber escogido una carrera de idiomas?

En la parte cultural, la parte humana y la apertura de espíritu y en lo que concierne al desempeño docente, el contacto con las personas, servir de guía, ser un apoyo.

 

¿Cuál sería una recomendación para los estudiantes inscritos en la ELM en la UCR?

Que aprendan todos los idiomas que puedan, que los pongan en práctica, que no tengan pena de trabajar en conjunto, de explotar la lengua cuando van en el bus, cuando están en la Soda, porque es algo que siempre le recomendamos en Francés, que hablen entre ellos en francés.